Discussion utilisateur:Pcj

De Terraria Wiki
Aller à : navigation, rechercher

Page names with capital letters[modifier le wikicode]

Hello. I have revoked your last 4 contributions, as it has been established that pages regarding any object or entity found in the game would have in their name every word beggining with a capital letter. Any link to such pages would thus normally possess capital letters as well. This standard follows that of the english wiki. Capricorne (discussion) 15 décembre 2017 à 23:06 (UTC)

Wait... Nevermind. Sorry, I didn't realise this was the complete translation of the wiki. We may as well change the norms. ^^' Capricorne (discussion) 15 décembre 2017 à 23:20 (UTC)

Wiki translation errors[modifier le wikicode]

Hi ! Since you're in charge of the bot, I figured I would directly put the errors on your page.

Here is a list of the translation errors I found today :

December 17th, 2017 (Capricorne)
  • "Clé de l'ombre" should be put instead of "Clé de nuit"
  • "Monture Dracosson adorable" should be put instead of "Monture Monture Dracosson adorable"
  • "Bloc de fragment nébuleux" should be put instead of "Bloc de Fragment de nébuleuse"
  • "Bloc de fragment astral" should be put instead of "Bloc de Fragment astral"
  • "Établi en acajou riche" should be put instead of "ÉTable en acajou riche"
  • "Établi en acajou riche" should be put instead of "Étable en acajou riche"
  • "Matériel de plongée arctique" should be put instead of "Matériel de plongée de l'Arctique"
  • "Ailes abîmées de bonne fée" should be put instead of "Ailes de bonne fée en Lambeaux"

Have a nice day/evening ! Capricorne (discussion) 17 décembre 2017 à 19:50 (UTC)

---

I've found a few other errors today :

December 22th, 2017 (Capricorne)
  • "Imitation corrompue" should be put instead of "Imitation (Monstre) Corrompue"
  • "Imitation carmin" instead of "Imitation (Monstre) Cramoisi"
  • "Imitation sacrée" instead of "Imitation (Monstre) Purifié"
  • "Imitation de la jungle" instead of "Imitation (Monstre) de la Jungle"
  • "Imitation de cadeau fermée" instead of "Imitation de cadeau Fermé"
  • "Bannière d'Imitation" instead of "Bannière de Imitation"
  • "Imitation" instead of "Imitation (Monstre)" (except if there is a valid reason of course)
  • "Bannière d'Accrocheur" instead of "Bannière de Accrocheur"
  • "Alvéole de miel" instead of "Alvéole de miel de miel"
  • "Amazone" instead of "Amazonee"
  • "Réserve de munitions" instead of "Réserve de munitionss"

Thank you ! Capricorne (discussion) 22 décembre 2017 à 19:00 (UTC)

Going through those now. This one:
>"Imitation" instead of "Imitation (Monstre)" (except if there is a valid reason of course)
is hard to do by a bot as it doesn't know what a "valid reason" is, so I will skip it for now. --Pcj 22 décembre 2017 à 21:21 (UTC)
Oh, I actually meant it as "except if there is a reason why it was translated into Imitation (Monstre) in the first place". I wasn't talking about the bot in itslef ; I just found it strange to see "Imitation (Monstre)", indicating that there was another page called "Imitation", even though there wasn't any. If there is no other page called "Imitation" then it can be translated in the entire wiki ; if there is a valid reson, it can't, in any page.
I'll be away for a little while, because of Christmas and New Year, so I won't be able to see any message until Januray 4th. Merry Christmas in advance ! Capricorne (discussion) 23 décembre 2017 à 08:23 (UTC)
I was going off the spreadsheet Dinoxel gave me. If there isn't any other page called Imitation then yeah that makes sense. --Pcj 23 décembre 2017 à 13:44 (UTC)

---

Here are a few corrections :

January 2nd, 2018 (Capricorne)
  • "Clignotherbe" should be put instead of "Racine Scintillemente"
  • "Clignotherbes" instead of "Racines Scintillementes"
  • "Rallye" instead of "Rallyee"
  • "Casque de vision nocturne" instead of "Casque de Hibou"
  • "Environnement Champignon" instead of "Biome Champignon"

Happy New Year ! Capricorne (discussion) 2 janvier 2018 à 18:25 (UTC)

---

Some other ones :

Janurary 3rd, 2018 (Capricorne)
  • "Bannière d'Accrocheur" instead of "Bannière de Accrocheur"
  • "Malédiction (débuff)" instead of "Maudit (débuff)"
  • "Bannière de Squelette en armure bleue" instead of "Bannière d'Squelette en armure bleue"
  • "Bannière de Squelette en armure rouillée" instead of "Bannière d'Squelette en armure rouillée"
  • "Bannière d'Incantateur en loques" instead of "Bannière de Incantateur en loques"
  • "Bannière de Squelette en armure infernale" instead of "Bannière d'Squelette en armure infernale"
  • "Bannière de Bones Lee" instead of "Bannière d'Bones Lee"
  • "Bannière de Squelette en armure infernale" instead of "Squelette en armure infernale Bannière de"
  • "Mur en blocs de chewing-gum" instead of "Mur en Bloc de chewing-gum"
  • "Arbuste maudit (buff)" instead of "Pousse d'Arbre Maudite (buff)"
  • "Mur en brique argentée" instead of "Mur en Brique argentée"
  • "Épée en palmier" instead of "Épée en Palmier"
  • "Épée en ébène" instead of "Épée en Ébène"
  • "Épée en bois d'ombre" instead of "Épée en Bois d'ombre"
  • "Épée envoûtée" instead of "Épée Enchantée"
  • "Faucille de la mort" instead of "Faux de la mort"
  • "Pique en palladium" instead of "Pointe en Palladium"
  • "Lance-roquettes" instead of "Lance-roquettess"
  • "Sceptre d'Accrocheur" instead of "Baguette de Accrocheur"
  • "Casque carmin" instead of "Casque carmine"
  • The set of armors, weapons, tools and furniture from the page Bois d'ombre must all have their name changed from "... en Bois d'ombre" to "... en bois d'ombre" (changing the capital letter "B" to "b"). Same for the sets of Ébène and Palmier (changing the capitals "É" and "P" to "é" and "p" respectively").
  • "Casque en palmier" instead of "Casque en Cocotier"
  • "Plastron en palmier" instead of "Plastron en Cocotier"
  • "Grèves en palmier" instead of "Jambières en Cocotier"
  • "Grèves en ébène" instead of "Pantalon en Ébène"
  • "Armure en bois perlé" instead of "Armure en Bois perlé"
  • "Potion de munitions" instead of "Potion de munitionsss"

Thank you ! Capricorne (discussion) 3 janvier 2018 à 19:57 (UTC)

Got them, thank you. --Pcj 4 janvier 2018 à 02:45 (UTC)

---

Hey, I found some too :

January 4th, 2018 (Dinoxel)
  • "Insecte de la jungle" instead of "Nsecte de la jungle"
  • "Bannière de Méduse bleue" instead of "Bannière de Méduse bleu bleu"
  • "Roseau de respiration" instead of "Roseau de respiration de respiration"
  • "Bloc de sable carmin durci" instead of "Bloc de sable carmin Endurci"
  • "Trappeur irrité" instead of "Porte à piègeur irrité"
  • "Bannière de Tortue géante" instead of "Bannière de Tortue géante géante"
  • "Trophée d'Espadon" instead of "Trophée de Espadon"
  • "Requin-piqueur" instead of "Requin-Pointeur"
  • "Masque de Dévoreur des mondes" instead of "Masque du Dévoreur des mondes"
  • "Lueur bleue" instead of "Fusée Bleue"
  • "Chapeau de percepteur d'impôts" instead of "Chapeau du Percepteur d'impôts"
  • "Veste de percepteur d'impôts" instead of "Suite du Percepteur d'impôts"
  • "Pantalon de percepteur d'impôts" instead of "Pantalon du Percepteur d'impôts "
  • "Munition de cingleur" instead of "Obus de Cingleur"
  • "Graines sacrées" instead of "Graines de Le Sacré"
  • "Haut de dryade" instead of "Dryad Coverings"
  • "Bas de dryade" instead of "Dryad Loincloth"
  • "Peinture bleu sarcelle" instead of "Peinture Turquoise"
  • "Statue de coffre" instead of "Statue « D »e coffre"
  • "Statue de chauve-souris" instead of "Statue « D »e chauve-souris"
  • "Statue de crabe" instead of "Statue « D »e crabe"
  • "Statue d'oiseau" instead of "Statue « D »'oiseau"
  • "Statue de squelette" instead of "Statue « D »e squelette"
  • "Statue de méduse" instead of "Statue « D »e méduse"
  • "Statue de poisson" instead of "Statue « D »e poisson"
  • "Statue de cœur" instead of "Statue « D »e cœur"
  • "Statue de bombe" instead of "Statue « D »e bombe"
  • "Statue de gelée" instead of "Statue « D »e gelée"
  • "Statue de roi" instead of "Statue « D »e roi"
  • "Statue de reine" instead of "Statue « D »e reine"
  • "Statue de boomerang" instead of "Statue « D »e boomerang"
  • "Statue de croix" instead of "Statue « D »e croix"
  • "Statue de gobelin" instead of "Statue « D »e gobelin"
  • "Statue de champignon" instead of "Statue « D »e champignon"
  • "Statue d'ange " instead of "Statue « D »'ange"
  • "Statue de potion" instead of "Statue « D »e jarreion"
  • "Statue de tournesol" instead of "Statue « D »e tournesol"
  • "Statue en lihzahrd" instead of "Statue « E »n lihzahrd"
  • "Statue d'enclume" instead of "Statue « D »'enclume"
  • "Statue de botte" instead of "Statue « D »e botte"
  • "Statue d'Œil" instead of "Statue « D »'Œil"
  • "Statue de marteau" instead of "Statue « D »e marteau"
  • "Statue de pioche" instead of "Statue « D »e pioche"
  • "Statue de faucheuse" instead of "Statue « D »e faucheuse"
  • "Statue d'épée" instead of "Statue « D »'épée"
  • "Statue de gardien en lihzahrd" instead of "Statue « D »e gardien en lihzahrd"
  • "Statue d'armure" instead of "Statue « D »'armure"
  • "Statue d'arc" instead of "Statue « D »'arc"
  • "Statue de gargouille" instead of "Statue « D »e gargouille"
  • "Statue de frelon" instead of "Statue « D »e frelon"
  • "Statue de pilier" instead of "Statue « D »e pilier"
  • "Statue de bouclier" instead of "Statue « D »e bouclier"
  • "Statue d'arbre " instead of "Statue « D »'arbre"
  • "Statue d'observateur en lihzahrd " instead of "Statue « D »'observateur en lihzahrd"
  • "Statue de hache" instead of "Statue « D »e hache"
  • "Statue corrompue" instead of "Statue « D »e Corrompu"
  • "Statue de morosité" instead of "Statue « D »e morosité"
  • "Statue de diablotin" instead of "Statue « D »e diablotin"
  • "Statue de jarre" instead of "Statue « D »e jarre"
  • "Statue de lance" instead of "Statue « D »e lance"
  • "Statue de Dame" instead of "Statue « D »e Dame"

Thanks a lot for your help. --Dinoxel (talk) 4 janvier 2018 à 12:46 (UTC)

---

Those I found today :

January 4th, 2018 (Capricorne)
  • "Jambières carmin" instead of "Jambières cramoisie"
  • "Baignoire en ébène" instead of "Baignoire en Ébène"
  • "Baignoire en bois d'ombre" instead of "Baignoire en Bois d'ombre"
  • "Baignoire en palmier" instead of "Baignoire en Palmier"
  • "Canapé en ébène" instead of "Canapé en Ébène"
  • "Canapé en bois d'ombre" instead of "Capané en Bois d'ombre"
  • "Canapé en palmier" instead of "Canapé en Palmier"
  • "Horloge en ébène" instead of "Horloge en Ébène"
  • "Horloge en bois d'ombre" instead of "Horloge en Bois d'ombre"
  • "Horloge en palmier" instead of "Horloge en Palmier"
  • "Commode en ébène" instead of "Commode en Ébène"
  • "Commode en bois d'ombre" instead of "Commode en Bois d'ombre"
  • "Commode en palmier" instead of "Commode en Palmier"
  • "Bibliothèque en ébène" instead of "Bibliothèque en Ébène"
  • "Bibliothèque en bois d'ombre" instead of "Bibliothèque en Bois d'ombre"
  • "Bibliothèque en palmier" instead of "Bibliothèque en Palmier"
  • "Lit en ébène" instead of "Lit en Ébène"
  • "Lit en bois d'ombre" instead of "Lit en Bois d'ombre"
  • "Lit en palmier" instead of "Lit en Palmier"
  • "Porte en ébène" instead of "Porte en Ébène"
  • "Porte en bois d'ombre" instead of "Porte en Bois d'ombre"
  • "Porte en palmier" instead of "Porte en Palmier"
  • "Banc en palmier" instead of "Banc en Palmier"
  • "Piano en ébène" instead of "Piano en Ébène"
  • "Piano en bois d'ombre" instead of "Piano en Bois d'ombre"
  • "Piano en palmier" instead of "Piano en Palmier"
  • "Lampe en ébène" instead of "Lampe en Ébène"
  • "Lampe en bois d'ombre" instead of "Lampe en Bois d'ombre"
  • "Lampe en palmier" instead of "Lampe en Palmier"
  • "Lanterne en ébène" instead of "Lanterne en Ébène"
  • "Lanterne en bois d'ombre" instead of "Lanterne en Bois d'ombre"
  • "Lanterne en palmier" instead of "Lanterne en Palmier"
  • "Bougie en ébène" instead of "Bougie en Ébène"
  • "Bougie en bois d'ombre" instead of "Bougie en Bois d'ombre"
  • "Bougie en palmier" instead of "Bougie en Palmier"
  • "Table en ébène" instead of "Table en Ébène"
  • "Table en bois d'ombre" instead of "Table en Bois d'ombre"
  • "Table en palmier" instead of "Table en Palmier"
  • "Chaise en ébène" instead of "Chaise en Ébène"
  • "Chaise en bois d'ombre" instead of "Chaise en Bois d'ombre"
  • "Chaise en palmier" instead of "Chaise en Palmier"
  • "Barrière en ébène" instead of "Barrière en Ébène"
  • "Barrière en bois d'ombre" instead of "Barrière en Bois d'ombre"
  • "Barrière en palmier" instead of "Barrière en Palmier"
  • "Établi en ébène" instead of "Établi en Ébène"
  • "Établi en bois d'ombre" instead of "Établi en Bois d'ombre"
  • "Établi en palmier" instead of "Établi en Palmier"
  • "Plateforme en ébène" instead of "Plateforme en Ébène"
  • "Plateforme en bois d'ombre" instead of "Plateforme en Bois d'ombre"
  • "Plateforme en palmier" instead of "Plateforme en Palmier"
  • "Chandelier" instead of "Lustre"
  • "Métier à bois vivant" instead of "Métier Vivant"
  • "Pirate de Moussaillon" instead of "Bannière de Moussaillon" (it's an error in the game)
  • "Carmin" instead of "Cramoisi"
  • "{{Lingots}}" instead of "{{Bars}}"
  • "Bannière d'Eskimo zombie" instead of "Bannière de Eskimo zombie"
  • "Bannière de Zombie à spores" instead of "Bannière de Zombie à spores (Chapeau)"
  • "Bannière de Paiche" instead of "Bannière d'Paiche"
  • "Bannière de Hache carmin" instead of "Bannière d'Hache carmin"
  • "Bannière d'Immondice flottante" instead of "Bannière de Immondice Flottante"
  • "Bannière d'Œil du démon" instead of "Bannière d'Œil de démon"
  • "Bannière de Bêta" instead of "Bannière d'Bêta"
  • "Imitation" instead of "Imitation (Monstre)"
  • "Mangeur de monde" instead of "Nourricier"
  • "Ballon loufoque rose" instead of "Ballon Rigolo Attaché (Rose)"
  • "Ballon loufoque vert" instead of "Ballon Rigolo Attaché (Vert)"
  • "Ballon loufoque violet" instead of "Ballon Rigolo Attaché (Violet)"
  • "Ballon loufoque" instead of "Ballon Rigolo Attaché"

I was also wondering : would it be possible to run the bot again, on all Item IDs pages ? I translated the first part but it took me more than an hour, so I would rather not do that 14 times...

(I also created collapsed tables on this page to make it more visible.)

Thank you ! Capricorne (discussion) 4 janvier 2018 à 17:54 (UTC)

Sure, you can also copy and paste the translation script into the JavaScript console (F12) of your browser on an edit (source) page to perform all the replacements from the spreadsheet. --Pcj 5 janvier 2018 à 01:03 (UTC)
Thank you, it's much faster now. :) -- Capricorne (discussion) 5 janvier 2018 à 12:29 (UTC)

---

Some others :

January 5th, 2018 (Capricorne)
  • "Graines scarées" should be put instead of "Graines sacrées" (the error is in the game)
  • "Mur en brique irisée" instead of "Mur en Brique irisée"
  • "Clé anglaise rouge" instead of "Clé anglaise rouge Rouge"
  • "Clé anglaise bleue" instead of "Clé anglaise rouge Bleue"
  • "Clé anglaise verte" instead of "Clé anglaise rouge Verte"
  • "Clé anglaise jaune" instead of "Clé anglaise rouge Jaune"
  • "Clé anglaise multicolore" instead of "Clé anglaise rouge Multicouleur"
  • "Boîte à musique (Armée de l'Ancien)" instead of "Music Box (Old One's Army)"
  • "Boîte à musique (tempête de sable)" instead of "Boîte à Musique (Tempête de sable)"
  • "Boîte à musique (les Tours)" instead of "Boite à Musique (Les Tours)"
  • "Boîte à musique (invasion gobeline)" instead of "Boite à Musique (Invasion Gobeline)"
  • "Boîte à musique (folie martienne)" instead of "Boite à Musique (Folie martienne)"
  • "Boîte à musique (invasion pirate)" instead of "Boite à Musique (Invasion pirate)"
  • "Boîte à musique (enfer)" instead of "Boite à Musique (Enfer)"
  • "Boîte à musique (boss lunaire)" instead of "Boite à Musique (Boss Lunaire)"
  • "Boîte à musique (souterrain carmin)" instead of "Boîte à musique (Souterrain carmin)"
  • "Boîte à musique (lune citrouille)" instead of "Boîte à musique (Lune de Citrouille)"
  • "Boîte à musique (alt. souterrain)" instead of "Boîte à musique (Souterrain Alternatif)"
  • "Boîte à musique (lune de givre)" instead of "Boîte à musique (Lune Gelée)"
  • "Boîte à musique (neige)" instead of "Boîte à musique (Neige)"
  • "Boîte à musique (espace)" instead of "Boîte à musique (Espace)"
  • "Boîte à musique (carmin)" instead of "Boîte à musique (Carmin)"
  • "Boîte à musique (boss 4)" instead of "Boîte à musique (Boss 4)"
  • "Boîte à musique (alt. Journée à la surface)" instead of "Boîte à musique (Jour Surface Alt)"
  • "Boîte à musique (pluie)" instead of "Boîte à musique (Pluie)"
  • "Boîte à musique (glace)" instead of "Boîte à musique (Glace)"
  • "Boîte à musique (désert)" instead of "Boîte à musique (Désert)"
  • "Boîte à musique (océan)" instead of "Boîte à musique (Océan)"
  • "Boîte à musique (donjon)" instead of "Boîte à musique (Donjon)"
  • "Boîte à musique (boss 5)" instead of "Boîte à musique (Boss 5)"
  • "Boîte à musique (temple)" instead of "Boîte à musique (Temple)"
  • "Boîte à musique (éclipse)" instead of "Boîte à musique (Éclipse)"
  • "Boîte à musique (champignons)" instead of "Boîte à musique (Champignon)"
  • "Boîte à musique (Alt. jour à la surface)" instead of "Boîte à musique (Jour Surface)"
  • "Boîte à musique (étrange)" instead of "Boîte à musique (Le Carmin)"
  • "Boîte à musique (nuit)" instead of "Boîte à musique (Nuit)"
  • "Boîte à musique (tuile)" instead of "Boîte à musique (Titre)"
  • "Boîte à musique (souterrain)" instead of "Boîte à musique (Souterrain)"
  • "Boîte à musique (boss 1)" instead of "Boîte à musique (Boss 1)"
  • "Boîte à musique (jungle)" instead of "Boîte à musique (Jungle)"
  • "Boîte à musique (corruption)" instead of "Boîte à musique (La Corruption)"
  • "Boîte à musique (souterrain de corruption)" instead of "Boîte à musique (Souterraine de corruption)"
  • "Boîte à musique (le sacré)" instead of "Boîte à musique (Le Sacré)"
  • "Boîte à musique (boss 2)" instead of "Boîte à musique (Boss 2)"
  • "Boîte à musique (sacré souterrain)" instead of "Boîte à musique (Souterain sacré)"
  • "Boîte à musique (boss 3)" instead of "Boîte à musique (Boss 3)"
  • "Mur en champignons" instead of "Mur en champignonss"
  • "Lance-roquettes" instead of "Lance-roquettess"
  • "Vraie Épée des ténèbres" instead of "Épée des Obscurité (Objet) Véritable"
  • "Bloc de gelée glacée" instead of "Bloc de gelée Gelé"
  • "Mur en blocs de gelée" instead of "Mur en Bloc de gelée"
  • "Bloc de pierre carmin" instead of "Bloc de pierre Carmine"
  • "Mur en brique de lihzahrd" instead of "Mur en Brique de lihzahrd"
  • "Étrange champignon luisant" instead of "Champignon luisant Étrange"
  • "Jaques Squeletron" instead of "Jacking Squeletron"
  • "Comtesse de la lune de sang" instead of "Comtesse de la Lune de sang"
  • "Trophée de Citrouille" instead of "Trophée du Potiroi"

Have a nice day. -- Capricorne (discussion) 5 janvier 2018 à 18:33 (UTC)

---

Another few :

January 6th, 2018 (Capricorne)
  • "Potion de cœurs" should be put instead of "Potion d'Portée de cœur"
  • "Bannière d'Hélico elfe" instead of "Bannière d'Elfe Coptère"
  • "Bannière du Bonhomme de pain d'épices" instead of "Bannière de Bonhomme de pain d'épices"
  • "Bannière d'Embrouilleur martien" instead of "Bannière de Embrouilleur Martien"
  • "Bannière de Gigataser martien" instead of "Bannière de Gigataser Martien"
  • "Bannière de Soldat gris martien" instead of "Bannière de Soldat gris Martien"
  • "Bannière de Tireur laser martien" instead of "Bannière de Tireur laser Martien"
  • "Bannière de Tourelle de Tesla martienne" instead of "Bannière de Tourelle de Tesla Martienne"
  • "Bannière d'Esprit frappeur" instead of "Bannière de Esprit frappeur"
  • "Bannière d'Imitation de cadeau" instead of "Bannière de Imitation de cadeau"
  • "Bannière d'Incantateur en loques" instead of "Bannière de Incantateur en loques"
  • "Bannière de Truand de neige" instead of "Bannière de Boule de neige (PNJ)"
  • "Bannière de Gelée de glace à pointes" instead of "Bannière de Gelée de glace Épineux"
  • "Bannière de Gelée de jungle à pointes" instead of "Bannière de Gelée de la jungle Épineux"
  • "Corde de liane" instead of "Corde de Liane"

Thanks ! Capricorne (discussion) 6 janvier 2018 à 21:00 (UTC)

---

More here :

January 8th, 2018 (Dinoxel)
  • "Gelée verte" instead of "Gelée Vert"
  • "Gelée rouge" instead of "Gelée Rouge"
  • "Gelée violette" instead of "Gelée Violet"
  • "Gelée jaune" instead of "Gelée Jaune"
  • "Gelée noire" instead of "Gelée Noir"
  • "Petite gelée" instead of "Bébé Gelée"
  • "Gelée de jungle" instead of "Gelée de la Jungle"
  • "Corrugel" instead of "Geléeling"
  • "Marmite" instead of "MarPapillon de nuit"
  • "Lingot de champignite" instead of "Lingot de ShrooPapillon de nuit"
  • "Dynamite" instead of "DynaPapillon de nuit"
  • "Rampant de tombes" instead of "Suiveur de tombes"
  • "Sac de trésors" instead of "Sac à Trésor"
  • "Ver doré" instead of "Ver Doré"
  • "Minerai d'étain" instead of "Minerai en étain"
  • "Fusil à fléchettes" instead of "Fusil à Fléchettes"

Thank you very much ! --Dinoxel (talk) 8 janvier 2018 à 20:52 (UTC)

---

Those I found during the week :

January 12th, 2018 (Capricorne)
  • "Rouleau de liane" instead of "Rouleau de Corde de liane"
  • "Teinture de champignon luisant" instead of "Colorant Champignon luisant"
  • "Ni chef-d'œuvre ni pieuvre" instead of "Ni un Poulpe, ni un Poulpe"
  • "Bloc de gemme brillants" instead of "Bloc de Gemme Scintillement"
  • "Blocs de gemme brillants" instead of "Blocs de Gemme Scintillements"
  • "scintillantes" instead of "scintillementes"
  • "scintillants" instead of "scintillements"
  • "Refroidissement (débuff)" instead of "Glacé (débuff)"
  • "Bannière de Seiche" instead of "Bannière de Calamar"
  • "Bannière du Cavalier de Drakomire" instead of "Bannière de Cavalier de Drakomire"
  • "Bannière du Cavalier sans tête" instead of "Bannière de Cavalier sans tête"

I don't really know how to thank you to continue helping us even a month after the translation. Anyways, thank you. -- Capricorne (discussion) 12 janvier 2018 à 23:45 (UTC)

Got them processing. --Pcj 13 janvier 2018 à 01:11 (UTC)

---

Hi ! I found a few big mistakes. Here they are :

January 16th, 2018 (Capricorne)
  • "Souterrain sacré" instead of "Souterain sacré"
  • "Souterrain corrompu" instead of "Souterraine de corruption"
  • "Gelée" instead of "Slime"

Thank you ! Capricorne (discussion) 16 janvier 2018 à 18:49 (UTC)

Arbitrary break[modifier le wikicode]

Completed through here. --Pcj 17 janvier 2018 à 02:16 (UTC)

Hey, you forgot the list of January 8th. --Dinoxel (talk) 17 janvier 2018 à 10:45 (UTC)
Ah, good catch, it is processing now. --Pcj 17 janvier 2018 à 12:46 (UTC)