Terraria Wiki
Advertisement
Terraria Wiki

Renommage des pages[]

Quand je renomme une page je ne laisse pas de redirection ou bien? --Ssylver (discussion) 4 novembre 2014 à 16:50 (UTC)

Pas de redirection.TheKirinFL (discussion) 4 novembre 2014 à 16:55 (UTC)
Ok --Ssylver (discussion)

Perche[]

Bonjour Dinoxel. En créant la page Pêcher, je me suis aperçu que le poisson "Bass" a été traduit en "Perche" plutôt qu'en "Bar", pourquoi ? Il est possible de modifier (je ne sais pas comment supprimer l'image nommée perche pour la télécharger sous le nom bar / renommer le nom d'une image) ? -- Starfalight (01/02/2015)

Actuellement, toutes les images des objets du jeu ont été importés et traduites par moi (Environ 3000 objets). Elles sont toutes référencés ici. Je viens de rectifier le "Bar" mais étant donné qu'une page s'appelle déjà "Bar", je l'ai appelé "Bar (poisson)". PS : pour signer, utilise le crayon dans la barre a coté du G (gras) et du I (italique) -- Dinoxel discussion 1 février 2015 à 12:48 (UTC)
Merci !
Et sinon, peut-on aligner tout le contenu des cellules d'une même colonne sans avoir à appliquer le style au tableau entier ou cellule par cellule ? J'ai essayé le style text-align=center dans les en-têtes de mes colonnes mais ça ne fonctionne pas ... --Starfalight (discussion) 2 février 2015 à 15:33 (UTC)
Je ne comprends pas ce qui ne va pas. Normalement tu as juste à traduire les pages, pas à modifier à quoi elle ressemble ? -- Dinoxel discussion 2 février 2015 à 17:12 (UTC)
Aujourd'hui, j'ai transcris la page Poisson. Dans le tableau, les colonnes Types et Notes sont très bien alignées telles qu'elles sont, les autres colonnes mériteraient un centrage, ça serait plus esthétique ;)
Le fait que ce soit centré dans les cases d'un tableau n'est vraiment pas esthétique. Vaut mieux laisser comme sur le wiki anglais :D -- Dinoxel discussion 2 février 2015 à 21:33 (UTC)
Tout dépend quelles données, par exemple celles de Caisses sont centrées (comme dans le wiki anglais) et je ne vois pas en quoi c'est inesthétique :) Donc pas de solutions ? --Starfalight (discussion) 4 février 2015 à 10:47 (UTC)
En fait ça dépend de la taille du tableau et son contenu, pour Caisses c'est un petit tableau et y'a pas beaucoup de texte, alors que pour Poissons c'est un gros tableau et y'a beaucoup de texte. Sinon pour aligné c'est directement sur la ligne du tableau :
- Première ligne de Caisse : {| class="terraria sortable" style="text-align:center"
- Première ligne de Poissons : {| class="terraria sortable" (De base le "style text align" est en fer à gauche)
- Autre chose, lorsque tu créer une page appelle là aussi come sur le wiki anglais, car ça peut faire des interférences avec des pages déjà existantes sinon. (Poissons --> Poissons Attrapés) -- Dinoxel discussion 4 février 2015 à 11:27 (UTC)
Justement, je ne veux pas appliquer ce style à tout le tableau, c'est moche dès qu'il y a beaucoup de textes, on est d'accord. Je souhaiterais le faire uniquement à certaines colonnes du tableau. Et d'accord pour les créations de page ! --Starfalight (discussion) 4 février 2015 à 18:14 (UTC)
Je ne pense pas que cela soit possible. Il vaut mieux laisser sois l'un sois l'autre je trouve. Ça ne choque pas tant que ça. Demande à des amis si ça le sperturbe, je vais faire de même. -- Dinoxel discussion 4 février 2015 à 21:14 (UTC)
A moins de centrer case par case, ce qui est bien trop fastidieux ;) ! Si ce n'est pas possible, laissons aligné à gauche, c'est mieux ! Merci :) --Starfalight (discussion) 4 février 2015 à 23:54 (UTC)

Extractinateur sur le wiki anglais[]

Bonsoir, je sais pas pourquoi mais quelqu'un m'a supprimé le [[fr:Extratinateur]] sur le wiki anglais :x — Commentaire précédent non-signé ajouté par Sirise (discussioncontributions)

Je l'ai rajouter de nouveau. -- Dinoxel discussion 2 février 2015 à 06:51 (UTC)

Image à renommer[]

Bonsoir ! Peux-tu renommer la Vessie de Mer Ensanglantée en Méduse Sanglante/Ensanglantée Item IDs Partie 9 ? Cela me semble plus approprié d'après la quête associée ;) ! --Starfalight (discussion) 6 février 2015 à 21:07 (UTC)

Yup, si tu trouves d'autres mots qui te semblent mal traduits, n'hésitent pas à me les faire parvenir ici. (J'ai mis Méduse Sanglante) Autre chose, quand Terraria sera en 1.3 les traductions seront en français comme le texte des quêtes des poissons, les dialogues des PNJs, le message d'apparition des boss, ... Il faudra le modifier rapidement. -- Dinoxel discussion 7 février 2015 à 09:09 (UTC)
Merci !
Ça marche, donc tout ce qui est encore en Anglais en jeu sera traduit, même le nom des objets ? Sa sortie est prévue quand ? --Starfalight (discussion) 7 février 2015 à 12:52 (UTC)
Je me suis mal expliqué ; le jeu sera donc traduit dans un français correct (ce qui n'est actuellement pas le cas) et donc tous les objets, monstres, dialogues, ... Ce que je voulais dire plus haut, c'est que, par exemple, ce qui est écrit sur les poissons de quêtes en anglais est ce qui est écrit sur le jeu. Alors que pour le wiki français c'est la traduction mais pas ce qui sera écrit en jeu tout comme les dialogues des PNJs, les messages d'apparition des Boss, ... Et ça il faudra le remplacer sur le wiki mais par contre, il ne faudra pas écrire des choses sur les nouveaux objets/monstres car ça on le traduit à partir du wiki anglais (ce n'est pas quelque chose d'écrit dans Terraria, c'est écrit par les joueurs). -- Dinoxel discussion 7 février 2015 à 12:57 (UTC)
Non, non, j'avais compris ! On importera les nouvelles traductions en français officielles depuis le jeu. Par contre, on importera les explications sur les nouveautés depuis le Wiki Anglais ! -- Starfalight discussion 7 février 2015 à 13:05 (UTC)

Agencement page d'accueil[]

Je sais qu'on suit la mise en page du wiki Anglais, mais la partie Environnements de la page d'accueil me gêne. Je trouve qu'il serait bon d'introduire une distinction entre les Niveaux et les Biomes (ce qu'on fait dans les tableaux).
Par exemple, scinder Environnements en deux sous-menus, l'un pour les Niveaux (Iles Flottantes, Surface, Cavernes, Souterrain, Enfer) et l'un pour les biomes (Forêt, Neige, Corruption/Cramoisi, Météorite, Désert, Océan, Jungle, Ruche, Donjon, Purification, Temple + Biome Champignon).
Personnellement, je n'ai pas saisi la différence quand je suis arrivé sur le Wiki. -- Starfalight discussion 7 février 2015 à 13:25 (UTC)

À vrai dire je trouve que ce sont tous des biomes même s'ils se trouvent à des niveaux différents. Par exemple : L'enfer est un biome mais il se trouve tout en bas de même pour les îles flottantes. Et la surface, les souterrains et les cavernes se trouvent à des niveaux différents, certes, mais ce sont quand même des biomes à part entière avec des monstres différents, des minerais différents, ... comme la jungle. -- Dinoxel discussion 7 février 2015 à 15:38 (UTC)
Je te l'accorde, l'Enfer et les Iles sont à la fois un niveau et un biome. Pour le reste, je ne suis pas d'accord, les deux biomes principaux (Forêt et Jungle) possèdent leur propre Surface, leurs propres Cavernes et leurs propres Souterrains. L'Océan, la Météorite, le Désert sont des biomes de surface ; la Neige est un biome de surface et de cavernes, etc. -- Starfalight discussion 7 février 2015 à 16:00 (UTC)
Comme la Purification, la Corruption et le Cramoisi. Bref, regarde ici, on aura juste à séparer en deux pages les parties Environnements et Niveaux et trier au passage. Il y aura donc 3 Niveaux; Surface/Souterrain/Caverne. Je suis d'accord.
Tu peux placé <br> sans faire le retour à la ligne manuelement tu le colles du style : J'aime les fruits<br>et les légumes. -- Dinoxel discussion 7 février 2015 à 16:08 (UTC)

NPC Infobox[]

Salut Dinoxel, est-ce-que ce serait possible de rajouter l'événement durant lequel un monstre apparait par exemple je viens de finir le faucheur et au lieux de mettre

{npc infobox
| type = Ennemi Mort-Vivant
| environement = Éclipse Solaire

mettre plutôt

| event = Éclipse Solaire

pour ne pas confondre mais ça peut aussi être utile pour préciser directement sur la Infobox s'il apparaît dans un certain biome et aussi durant un événement. Je ferais bien (j'ai le code sous les yeux ) mais le code est protégé.--Ssylver (discussion) 6 mars 2015 à 17:01 (UTC)

Certains évents sont en quelques sortes des biomes, du style Halloween, Noël, toussa quoi. Parce qu'à ma connaissance aucun mob de biome n'apparaît en évent. -- Dinoxel discussion 6 mars 2015 à 22:53 (UTC)
En fait yen a un le clown il apparait dans la purification et la bloodmoon mais bon je pensais qu'on aurait pu avoir une touche doriginalité par rapport au wiki anglais--Ssylver (discussion) 7 mars 2015 à 09:06 (UTC)
Je n'ai vu nul part que le Clown n'apparaissait uniquement dans la Purification. C'est uniquement écrit "une de Sang". Après tu vois, pour l'Éclipse Solaire par exemple on va pas mettre tout les biomes car ils apparaissent dans tout els biomes à la surface =/ -- Dinoxel discussion 7 mars 2015 à 13:54 (UTC)

Demandes d'infos[]

Salut, Cela fait un moment que je n'avais pas joué à terraria mais avec la sortie de la 1.3 je compte m'y remettre activement. En attendant je me suis dis que je contribuerai bien au wiki. (Cela me trotte dans le tête depuis longtemps ça) Je me demandais si la communauté Fr était toujours présente, et si oui, ou ?

Deuxième question: Quel est la "priorité" actuellement des pages à faire sur le wiki ?

Merci d'avance, a bientot j'espère :) EDIT: Je viens de trouver la page des projets, les biomes semblent être la priorité. :) (Claxel, le mercredi 3 juin 2015)

Bonjour et merci beaucoup de contribuer pour le wiki. Actuellement, le wiki français a été abandonné depuis au moins 2 ans, je l'ai ainsi repris avec un ami afin de le remettre au goût du jour. Malheureusement, Terraria était mal traduit donc je l'ai traduit avec ce qui me semblait la meilleure traduction. (Pour les objets et monstres) Mais une version françaises bien traduite est prévue pour la 1.3 donc il faudra modifier beaucoup de noms, ce que je ferais automatiquement avec un BOT comme pour l'importation des nouveaux objets/mobs. La priorité actuellement serait de faire les biomes en effet, mais étant donné que la 1.3 amènera son lot de nouveautés en changeant de petites choses sur la plupart des choses déjà existantes, je pense qu'il faudrait attendre pour modifier certaines pages (De faire d'une pierre deux coups en traduisant tout d'un coup). Si tu as d'autres questions n'hésite pas.
Comme tu l'as aussi sans doute vu il y a des majuscules à tous les mots ce qui ne se fait pas dans la langue française. Je trouvais ça juste plus beau quand j'ai commencé à diriger le wiki et puis j'ai continuer. Il existe aussi actuellement certaine traduction française sur les versions mobile mais j'attend la version PC pour commencer à modifier. Autre chose, pour la page Fantôme par exemple les choses entre crochets en bas de la page anglaise il faut aussi les traduire. (Pour Game mecanics ça devient Mécaniques du jeu) et ne met pas le translatio project. :) -- Dinoxel discussion 4 juin 2015 à 10:26 (UTC)

Merci pour ta réponse. Je suppose que les images mal traduites/avec des fautes comme calamar vont changer directement aussi. Je prend note concernant les bas de page. EDIT: Le bas de page Anglais concernant les serveur, les mods est software nav. Il n'y a pas encore d'équivalent sur le wiki français je crois car aucune page n'a été créer hormis celle concernant les serveur par moi il y a peu. Ca serai possible de faire le bas de page quand même ? (Y a t-il une page regroupant tous les "modèles" ? EDIT 2: En voulant créer des objets manquant qui prennent pas beaucoup de temps à traduire, je me suis aperçu que certaines traduction avaient été mal faites dans la liste des ID (comme l’étoile d'Anis qui aurait du être L'anis étoilé). si j'ai bien compris cela changera automatiquement lors de la 1.3 via les robots. Toutefois cela mène a des incohérence entre le nom de la page des ID, et celui donné par le créateur (Comme: la table de bois, et la table en bois). Ce qui est plutôt gênant pour les liens et peut amener a des doublon (j'ai failli créer une page "Anis étoilé"). Pourquoi ne pas proposer dans la recherche les items qui n'ont pas de page encore ? Cela éviterai les erreurs et faciliterai la création. De ce fait, j'hésite à traduire des pages contenant trop d'objet n'ayant pas déjà de pages en français par peur d'ensuite les créer pour m’apercevoir que cela a été fait avec un autre nom.

Alors d'abord, si tu cherches un objet tu cliques ici, ils ont tous été traduits. Ce ne sont pas les traductions officiels donc oui elles peuvent être mal traduites.
Pour la page regroupant les serveurs tu peux la créer et faire les traductions, si il y a des choses que je trouve bizarre, je t'en parlerais et nous discuterons jusqu'à trouver un arrangement :)
Pour la table, il faut créer la page "Table" c'est tout. Je m'occuperais de rectifier les conneries avec la "table de bois".
Il y a des choses intéressantes à regarder ici si tu veux.
En fait lorsque la 1.3 sortira je demanderais à l'admin du wiki anglais de me filer le fichier avec toutes les traductions puis je créerais et modifierai un truc pour que le bot puisse travailler tout seul. Les images seront importés directement via le wiki anglais aussi, je n'aurais qu'a leur demander. -- Dinoxel discussion 4 juin 2015 à 22:41 (UTC)

J'ai pris note. Serai-t-il possible de créer un modèle/signature pour les montures ? Je compte les faire toutes.
+Petites erreurs/Problèmes rencontrés :

  • Une page "caisse" renvoie sur "caisses"
  • J'ai changé la page "Requin" pour y ajouter l'Orque.Cependant dans la liste des objets, la bannière requin renvoie sur la bannière requin tandis que la bannière orque ne le fais pas. (Et je ne sais pas pourquoi)
  • Anétoile (http://terraria-fr.gamepedia.com/An%C3%A9toile) est un doublon/Erreur de trad-ID de l’Étoile d'Anis (j'ai changé la page d'arme en conséquence)
  • Dark Shard ne devrait pas exister, la bonne page étant Éclat Sombre


  • Alors, chaque chose à la fois. Le lien pour rediriger les caisses était mal écrit et donc ne fonctionnait pas. Je l'ai corrigé.
  • La page Bannière d'Orque n'était juste pas créer. Ce que j’ai donc fait et aussi, au passage, la redirection de la page Orque vers Requin.
  • Ok ça marche, j'ai supprimer la page Anétoile.
  • Qu'entends-tu par modèle/signature pour les montures ?
  • Il existe encore quelques pages avec des noms non-traduits comme les "Dark & Light shards" même si la traduction a été faite dans l'Item IDs. Note les ici en suivant l'exemple. :)
Autre chose, durant tes traductions, dans la partie Historique "Introduced" devient "Introduit(s/e/es)" et "Trivia" devient "Anecdote(s)".
Je n'ai pas encore eu le temps de vérifier ton travail et de voir ce que tu avais écris. Je ferais durant les prochaines jours.
Il y a aussi un petit crayon pour signer ton message. Il se trouve à coté du G de Gras et du I de Italique -- Dinoxel discussion 5 juin 2015 à 17:13 (UTC)

J'ai pris note concernant le serveur TS, quand je ferais des traductions je serai dans la zone détente je pense (de toute manière mon pseudo est Claxel sur TS).

- Par modèle/signature j'entendais les Pieds de Page regroupant les objets de la même catégorie. (Comme tu as fait pour "Monture" par exemple).
- Je vais relire mes traductions de toute manière. Elle sont remplies de fautes généralement, et c'est uniquement en relisant plus tard que ça me saute aux yeux.(Cela dis, je reste mauvais de base)
- Concernant la signature je l'ai trouvé, mais je préférerai qu'elle n'apparaissent pas dans l'article. Il me semble avoir vu un code pour faire en sorte qu'elle ne soit pas visible directement sur l'article, je regarderai sur le wiki En

De toute manière ont parlera de tous ça sur TS bientôt j'espère :)

En effet on reparlera de tout ça sur teamspeak. Je serais d'ailleurs disponible à partir de Mercredi.
La signature sert juste à savoir qui a écrit le message en fait (Même si là je sais que c'est toi), c'est pour que ça soit facile. Je n'ai pas trop bien compris pourquoi tu ne tiens pas à ce qu'elle apparaisse sur les messages. Je parle juste d'ici hein, pas des articles que tu écris. -- Dinoxel discussion 8 juin 2015 à 08:28 (UTC)

Je n'avais pas saisi pour la signature x')
EDIT1: Dans la liste des ID (fr), il manque les doublon des numéros de 1913 à 1940 inclus (correspondant aux items des versions mobiles). -Claxel-~08~Juin~2015~

Ouais je sais comme ce sont les objets de la version Mobile ils n'étaient pas mis au moment où j'ai fais la traduction du Item IDs, je vais quand même attendre la 1.3 pour le faire. Utilise le crayon a coté du G et I poru ta signature, c'est beaucoup plus simple ;) -- Dinoxel discussion 8 juin 2015 à 21:30 (UTC)

Ok, pas de soucis.(J'avais commencé à traduire "Version Mobile" mais finalement je me suis aperçu qu'il manquait les id) --Claxel (discussion) 9 juin 2015 à 17:06 (UTC)

Si tu veux traduire quelque chose de gros et important (Je ne dis pas que la page "Version Mobile" n'est pas importante mais peu de gens vont aller la voir), tu peux traduire la pages des gobelins. En fait sur le wiki, il faudrait plus mettre à jour les pages qu'en créer de nouvelles (même si il y en des grosses et importantes à faire) Si tu veux je suis sur teamspeak ce soir comme demain toute la journée ;) -- Dinoxel discussion 9 juin 2015 à 18:40 (UTC)

J'étais en train de finir la page "Evenement", donc je viens seulement de voir ta réponse. Pas de soucis pour les pages Gobelins. Je compte finir les Boss (créer et actualiser), faire les pages individuelles des évènements et les montures en priorité pour le moment. Je me garde des petites pages (genre Version Mobile) quand je n'ai pas le foi pour commencer des grosses x) --Claxel (discussion) 9 juin 2015 à 19:56 (UTC)

T'es fou toi :0 -- Dinoxel discussion 9 juin 2015 à 20:02 (UTC)

EDIT : Pardon pas vu plutôt :X L'ip c'est bien ts3.sylaturia.net vérifie qu'il n'y est pas d'espace avant ou après, des fois ça fait chier le truc. Non tout va bien :p
PS: Je serais la uniquement après 17h30 (ma proprio passe)
--Claxel (discussion) 10 juin 2015 à 13:33 (UTC) EDIT de 18h04: Failed to connect to server :/

La connexion reste impossible, je pense que cela vient de moi pour une raison obscure vu que je m'étais connecté lundi. Il faut que je regarde le message d'erreur

Au pire ajoute moi sur steam, on pourra ua moins se parler en direct. -- Dinoxel discussion 10 juin 2015 à 17:44 (UTC)

Pas bête, c'est bien Dinoxel ton pseudo steam ? Le mien est senvet1 il me semble

Va sur mon profil il y a un lien vers steam. -- Dinoxel discussion 10 juin 2015 à 19:05 (UTC)

Pluriels[]

J'ai vu que tu as enlevé le pluriel à Baignoire. Désolé et merci d'avoir tout changé je m'en suis rendu compte avec les tables. J'ai aussi fait la bêtise avec les Lustres, je le changerai après en avoir fini avec les tables. Est-ce qu'il faudra aussi enlever les autres pluriels comme Grappins, Montres, etc. ? GreenFish4 (discussion) 25 juin 2015 à 12:19 (UTC)

Il faut mettre le Singulier en page principale pour les meubles (Commode, table, chaise, lustre, bougie, ...). Donc non mis à part Lustres il n'y à rien à rechanger. ;) (A l'exception de Bannières mais je le ferais après la 1.3 avec l'ajout des nouvelles) -- Dinoxel discussion 25 juin 2015 à 12:23 (UTC)

Teamspeak[]

Salut Dino, tu pourrais passer sur Teamspeak s'il te plaît ? TheKirinFL (discussion) 1 juillet 2015 à 15:30 (UTC)

Ouais, j'arrive. -- Dinoxel discussion 1 juillet 2015 à 15:34 (UTC)

Plastrons ou Cottes de Mailles?[]

J'ai remarqué que les fichiers pour les armures sont parfois nommés Plastron et parfois Cottes de Mailles : Faut-il tout mettre sous le même nom ou laisser comme c'est actuellement ?--Ssylver (discussion) 8 juillet 2015 à 12:49 (UTC)

Et bien je traduis littéralement les mots anglais donc : "Chainmale" devient "Cotte de Mailles" et "Breastplate" devient "Plastron" donc non. Vous ne devez aussi créer aucune traductions. Elles sont déjà en cours et à moitié faite. -- Dinoxel discussion 8 juillet 2015 à 15:49 (UTC)

ok merci--Ssylver (discussion) 8 juillet 2015 à 16:44 (UTC)

Tagged images[]

Hey man, just letting you know that some of the images you tagged for deletion over on the English side of the wiki were actually in use. Be more careful in tagging stuff for deletion next time. Gearzein (discussion) 24 juillet 2015 à 00:00 (UTC)

It's strange because I'm taking care of which images I take. And I'm only picking them from the Unused Files page. I just checked what's wrong and it looks like to be with the Blue Slime Banner. It's because some page which now use the blue slime banner file wasn't using it when I put the {{delete}}. But don't worries, I'm not placing the {{delete}} on each files of the unused files page. I can also stop to notify them if you want. -- Dinoxel discussion 24 juillet 2015 à 02:13 (UTC)

Nid d'Araignées[]

Bonjour, je voudrais contribuer à la traduction du biome Nid d'araignées, mais une page Nid d'araignée existe déjà. Dois-je créer une nouvelle page ou mettre à jour la première ?

Désolé pour le retard, j'ai remplacé "Nid d'araignée" par "Nid d'araignées", tu n'as plus qu'a la mettre à jour. ;) -- Dinoxel discussion 12 août 2015 à 13:35 (UTC)
Pas de soucis, j’en ai profité pour traduire d’autres pages ;) Merci pour le remplacement ! --Fyrennix (discussion) 12 août 2015 à 22:47 (UTC)
Il n'y a pas de quoi . :) -- Dinoxel discussion 13 août 2015 à 10:56 (UTC)
J’ai fini de traduire tout le texte, il ne reste plus que les images :D Est-ce que je peux utiliser celles du wiki anglais ? --Fyrennix (discussion) 13 août 2015 à 23:11 (UTC)
Comment ça, de quelle image parles-tu ? Sinon sur le wiki, toutes les images des monstres et des objets ont été traduites et importés sauf la plupart de la mise à jour 1.3. Mais sinon oui, prend les sur le wiki anglais. -- Dinoxel discussion 14 août 2015 à 01:04 (UTC)
De celles du tableau et pour l’illustration du biome. Mais en fait je n’avais pas les bons noms de fichier… Problème résolu ^^ --Fyrennix (discussion) 14 août 2015 à 15:19 (UTC)

Templates and parametres[]

Bon jour. Do you know, that you can translate template names and parametrers into french that very useful for French users. But if you do it, you can also need to change template names (names can be as redirect - this is no problem) and parameters (this is big problem). Many and many pages use parametrer. If you want to change it, I can do it with my bot. Bot can cnahge all template parameters in your native language where it's need. For example If you want to change:

  • damage → dommage
  • defense → défense
  • name → nom
  • rarity → rareté
  • etc.

My bot can do it. My bot do it in Russian Wiki (see for example this diff) What you think? All perfectly worked. If you agree, that you can add to User:AlexGreatBot bot rights. I also need all translated parametrers and templates in template that you need to change with bot. I think that If you want to change names, we can do it with one by one templates.

I also can not edit protected templates. If I make a change in all the right articles, it's necessary to make a translation in main template (before or after). Otherwise, it may happen that the parameters of the article will be translated into French, but the template is not translated. Or vice versa. To do this, there are two solutions:

  1. Temporarily you give to my bot rights of WikiGuard (or admin), and I'll make the necessary edit in the template. All articles will be perfectly work.
  2. Temporarily you unprotect the template for me to make the necessary edit.

I also need all translated parameters in the template by you. I dont know French. You can make edits and then rollback it, so I have seen that it is necessary to replace by bot. If you don't understand my plan, I can list it below.

The Plan of Action
  1. You make the translation of parameters and main template, and then rollbacked immediately. This is necessary, because I do not know when I'll do this work (today or tomorrow). Articles should not be broken for so long.
  2. I see your edit and make a script for bot.
  3. I re-rollbacked your edit with translated parameters (and at this time all parameters in French) and run the bot.
  4. Bot replaces parameters in all articles with the desired template (only where the template is used).
  5. All parameters are transferred, the template is also translated. Profit. Everything is working. :)

I recommend to start with a smaller template. To understand the meaning of work. For example, Npc infobox I think is good guinea pig. I If you are against, just say "no thanks". ← Alex Great discussion 24 août 2015 à 06:36 (UTC)

You can also duplicate a template and I do not have to bother with protection . Just create a template duplicate (for example, Modèle:Infobox PNJ or Modèle:Infobox Créatures, I don't know) with already translated parameters and name. I just replace one template with the parameters on the other. Then, you delete old template (or make redirection). ← Alex Great discussion 24 août 2015 à 06:42 (UTC)
First, I want to thank you about your interest for the French wiki.
Then, I don't really understand the interest of changing parameters name because it's French that is displayed. And when a new French page is created, it's a copy of the english one. So yeah, I don't understand why I should change. -- Dinoxel discussion 24 août 2015 à 12:25 (UTC)
And I want to know how you create Russian Rarity files with High Quality too :O -- Dinoxel discussion 24 août 2015 à 12:50 (UTC)
First, do not thank.
Then, parametrers in your templates in English. Not to be confused with what is displayed on the infobox. I am talking about what is displayed in the editbox (source code) like this:
{{npc infobox   <--- English
| type = Wilderness  <--- English
| ai = Passif        <--- "ai" is English ('cause it's parameter name, this don't displayed in the article,
                          it's transform into parameter attribute); "Passif" is French
                          ('cause it's parameter value, and it displayed in the article)
| damage = 10        <--- English
| life = 250         <--- English
| defense = 100      <--- English
}}
Understand? Of course this translated in article infobox. But I mean source code parameters of template.
And I created Russian quality files manualy with Game-font and Paint.net. I can create it for French wiki. ← Alex Great discussion 24 août 2015 à 14:57 (UTC)
I mean ok why not, but I am the only one who go in templates (maybe like you in the Russian wiki) to edit and modify them. So if I do it, it will just be for me.
It would be really awesome if you do it ! I let you this table.
-1 = Gris
0 = Blanc
1 = Bleu
2 = Vert
3 = Orange
4 = Rouge clair
5 = Rose
6 = Violet clair
7 = Lime
8 = Jaune
9 = Cyan
10 = Rouge
11 = Violet
rainbow = Arc-en-ciel
quest = Ambre

-- Dinoxel discussion 24 août 2015 à 16:27 (UTC)

Ok, I create images tomorrow. ← Alex Great discussion
Thank you ! ;) -- Dinoxel discussion 24 août 2015 à 18:51 (UTC)
I updated all images (some images reverted by Terkaza, I think you can resolve this problem). Images have big size because I love HQ. You need to update templates with my instructions at here and here. This is all. ← Alex Great discussion 25 août 2015 à 09:25 (UTC)
I agree that I love HQ too, thank you very much ! ;) -- Dinoxel discussion 25 août 2015 à 11:13 (UTC)

Quelques petites questions...[]

Bonjour !

Je suis un traducteur officiel du Team Fortress 2 Wiki, et je me suis également mis au service du Terraria Wiki, estimant que les articles français étaient peu nombreux et souvent incorrects (orthographe, syntaxe, etc). Je me suis donc porté volontaire pour apporter tout mon soutien et ma passion des langues à la belle communauté de Terraria. Cependant, j'ai une petite question... J'ai pu remarquer que le Wiki français de Terraria ne fonctionnait pas exactement comme le Wiki anglais. En effet, les Templates, images, etc, ne sont pas les mêmes; et certains n'existent même pas. J'aimerais donc savoir: a-t-on une page officielle, sur ce Wiki, qui listerait toutes les Templates existantes - voire même qui expliquerait comment en créer une, afin que l'aspect de nos articles soient plus fidèles aux textes d'origine ? Une autre question me vient à l'esprit; sur la page des Achievements, il est noté qu'on peut "Patrouiller" sur les pages du Wiki. Comment fait-on ? Est-ce réservé aux modérateurs ? Qu'est-ce que c'est, le Patrouillage ?

Voilà, merci d'avance en tout cas pour la réponse à ces (nombreuses) questions ^^ Scher2o (discussion) 23 mars 2016 à 08:10 (UTC)

Bonsoir, cela me fait extrêmement plaisir que tu "me" rejoignes dans la traduction du Wiki Français de Terraria.
Contrairement au wiki français de TF2 le wiki français de Terraria est un wiki à part entière donc les images et modèles aussi. (D'où le terraria-fr.gamepedia/Terraria_Wiki au lieu du terraria.gamepedia/Terraria_Wiki/fr)
Je n'ai pas non-plus compris ce que tu voulais dire à propos des articles devant être plus fidèle aux textes d'origine. Sache qu'une page regroupe toutes les pages à jour à la version 1.3.0.8 que tu peux trouver. D'ailleurs une autre page existe regroupant quelques-unes des pages incomplètes, mais elles ne sont pas toutes marqués contrairement à celles à jour.
Au passage, lorsque tu créés une page sur la base de la page anglaise, tu as juste à tout copier/coller sur la page française et à traduire. Je passerais bien-sur derrière afin d'éventuellement corriger des détails. Les noms des monstres, buffs, objets... sont trouvables ici : Data IDs.
Le patrouillage est réservé aux administrateurs et modérateurs. Il permet d'indiquer aux staffs que tel modification, ajout d'image, création de page a été vérifié par un membre du staff.
J'espère avoir pu t'éclairer, n'hésite pas à me demander n'importe quelle autre chose. -- Dinoxel discussion 23 mars 2016 à 23:54 (UTC)

Modification de la page "Minerai de Fer"[]

Bonjour Dinoxel, je me suis permis de modifier la page créée par le Bot (page que j'avais d'ailleurs modifiée, mais les modifications ont été supprimées) concernant le Minerai de Fer. La raison de cette petite modification est la suivante: il y avait quelques erreurs de syntaxe et d'orthographe. Telle qu'elle est maintenant, la page est tout à fait correcte et il n'y a plus aucune erreur au niveau de la langue française. Scher2o (discussion) 21 avril 2016 à 09:30 (UTC)

Bonjour Scher2o, pourquoi penses-tu que la page a été créée par un Bot ? Suite à ton ancienne modification sur la page du minerai de fer, je me suis permis de supprimer ce que tu avais fait car je trouvais ça trop chargé. Je ne suis bien sur pas la voix de la sagesse, et si il y a conflit je suis prêt à discuter. Je suis entièrement d'accord que la page comportait plusieurs fautes de syntaxe et d'ortographe et je te remercie de les avoir corrigées. Je suis d'ailleurs actuellement en train de les corriger sur les autres pages de minerais. Il y a aussi plusieurs erreurs à propos des noms de certains objets comme les minerais qui sont appelés minéraux. -- Dinoxel discussion 21 avril 2016 à 13:02 (UTC)
Il n'y a aucun conflit, je comprends parfaitement que les modifications que je fais peuvent être bien chargées, ce n'est pas un problème. Je voulais simplement t'avertir de ma modification, au cas où tu te demanderais pourquoi j'ai modifié la page créée par le Bot ^^ Je pense cependant que plus on donne de détails, mieux c'est. En effet, je suis un grand joueur de Terraria depuis que j'ai acquis le jeu, et je sais que quand on se pose des questions (comme ce fut le cas pour moi avant de passer en Hardmode, par exemple), il est toujours bon d'avoir toutes les réponses avant de prendre sa décision. Aussi j'ai préféré donner le maximum d'informations, à l'attention des joueurs francophones; au moins, rien ne leur était caché. Certes, je doute que le Minerai de Fer nous pose trop de problèmes (^^), mais plus on donne d'informations, mieux c'est. Mais si l'initiative ne plaît pas, ce n'est pas un souci; je reste à la traduction simple et épurée :) Scher2o (discussion) 21 avril 2016 à 13:08 (UTC)
Après c'est pour cela qu'il y a plusieurs pages sur le wiki, afin d'épurer le contexte de chacune pour que ça soit plus visible. Sinon la page du Minerai de Fer comme toutes les pages marqué "À jour" ont été faites par mes soins, mais il semblerait qu'à force de créer des pages tardivement la fatigue semble l'emporter. Après justement, si tu préférés créer les pages d'une certaine manière et moi d'une autre manière (je parle pas de ce cas précis, plus en général) il est bien de débattre afin de trouver un arrangement. :) -- Dinoxel discussion 21 avril 2016 à 13:24 (UTC)
Si cela ne te dérange pas, je préfèrerais traduire mes articles avec le plus d'informations possibles; pas forcément de manière aussi lourde que celle du Minerai de Fer, mais en tout cas en mettant le plus de détails possibles, et à la rigueur quelques conseils ou quelques astuces pour vraiment bien aider les joueurs. Après tout, c'est le but d'une encyclopédie (Wikipédia et les Wikis dans leur ensemble): répondre à toutes les questions que nous pouvons nous poser !); et pour l'avoir vécu, c'est assez stressant quand une question nous brûle les lèvres et qu'on ne trouve de réponses nulle part :) C'est comme tu veux, moi ça ne me gêne pas, mais je ne veux pas seulement me contenter de faire de la traduction systématique, je veux "personnaliser" les articles - bien que le principe des Wikis et de Wikipédia en général soit de créer de manière anonyme - en les enrichissant le plus possible. Je ne suis pas actif H24 sur le wiki, mais lorsque je le suis, je préfère passer un peu de temps sur un article, quitte à en traduire moins, plutôt que traduire à la chaîne en omettant un ou deux petits détails importants (et attention, par là je ne suis pas en train de dire que ton travail est bâclé, loin de là !).Scher2o (discussion) 21 avril 2016 à 13:54 (UTC)
T'inquiète y'a pas de soucis. Ce qui pourrait être intéressant c'est de se poser la question de ce que l'on cherche et de savoir si on est sur la bonne page. Pour moi, un wiki doit être neutre au niveau des idées données, il est là pour informer les visiteurs à propos de la dite page sans sortir du sujet. -- Dinoxel discussion 21 avril 2016 à 14:15 (UTC)
Advertisement